Mengapa Butuh Penerjemah Jurnal dan Bagaimana Memilihnya?

penerjemah jurnal

Untuk mendapatkan perhatian dari berbagai komunitas ilmiah di dunia, kamu perlu menerjemahkan jurnal ilmiah ke dalam bahasa Inggris. Kamu bisa menggunakan penerjemah jurnal ilmiah atau melakukannya sendiri. Namun, hasil terjemahan yang baik hanya bisa kamu dapat dengan cara translate jurnal yang tepat.ย 

Kemajuan Ilmu Pengetahuan Abad 21

Di era modern, pengembangan sains tidak hanya berasal dari negara-negara maju saja. Faktanya, inovasi bisa datang dari mana saja termasuk negara berkembang seperti Indonesia. 

Kendati demikian, sebuah inovasi tentu saja harus mengakses komunitas ilmiah internasional agar mendapat perhatian. Oleh karena itulah, menerjemahkan karya dan jurnal ilmiah ke dalam bahasa internasional menjadi langkah wajib bagi para peneliti lokal.

Penerjemahan jurnal ilmiah tidak hanya berguna bagi ilmuwan lokal namun juga bisa memberi dampak pada kemajuan sains dan teknologi dunia. Terlebih lagi, kemajuan sains memang sangat bergantung kepada inovasi yang datang dari ilmuwan-ilmuwan yang bekerja di bidangnya. Oleh karenanya, penerjemah jurnal ilmiah menjadi urgen keberadaannya.

Sebuah studi di Universitas Cambridge menyatakan bahwa riset sains baru-baru ini sulit dipahami oleh banyak ilmuwan dunia. Pasalnya, riset ditulis dalam bahasa yang tidak mereka pahami dengan baik sehingga perpindahan informasi dan pengembangan penelitian tidak dapat berjalan lancar.

Itulah mengapa penerjemah dokumen memegang peranan penting dalam kemajuan teknologi dunia. Terlebih lagi, pengetahuan memang harus dibagikan untuk bisa menghadirkan dunia yang lebih baik bagi manusia di dalamnya.

Mengapa Kamu Perlu Menerjemahkan Jurnal Ilmiah? 

penerjemah jurnal

Saat jurnal ilmiah hanya tersedia dalam bahasa lokal, maka inovasi di dalamnya tidak akan meraih perhatian internasional. Padahal, sebuah jurnal ilmiah mungkin saja menjawab pertanyaan penting yang muncul di belahan bumi lainnya.

Sebuah jurnal ilmiah merupakan hasil kerja keras ilmuwan dari riset berbulan-bulan atau bahkan bertahun-tahun. Namun, riset ini mungkin tidak akan pernah sampai ke publik internasional jika tidak melalui proses penerjemahan yang baik.

Berikut ini beberapa alasan lain mengapa kamu perlu menjangkau masyarakat internasional dengan menerjemahkan jurnal ilmiah! 

1. Terhubung dengan Komunitas Global

Menerjemahkan penelitian akan memberi para ilmuwan kesempatan untuk menerapkan dan memperluas temuan dengan cara yang berbeda. Terlebih lagi, menerjemahkan bagian-bagian penelitian dapat memiliki implikasi yang signifikan ketika kamu menambahkannya ke kumpulan data ilmiah global.

2. Meningkatkan Jangkauan

Semakin luas jangkauan sebuah karya ilmiah, maka semakin banyak kutipan dan pengakuan bagi karya tersebut. Namun, kamu tentu saja tidak akan mendapatkan pengakuan tanpa menerjemahkan jurnal ke dalam bahasa internasional terlebih dahulu. 

Jangkauan dan akses adalah kunci suksesnya sebuah jurnal ilmiah. Selain itu, jangkauan juga akan memastikan pengembangan pengetahuan yang lebih baik bagi penduduk dunia.  

4. Memperoleh Dana

Penelitian membutuhkan pendanaan agar dapat berjalan dengan baik. Dukungan keuangan dapat datang dalam berbagai cara termasuk dari pemerintah lokal hingga internasional, atau dari bisnis swasta dan institusi akademik, seperti universitas. 

Dana ini kemudian dapat kamu gunakan untuk mengembangkan penelitian lebih jauh dan mendalam. Oleh karena itulah, menerjemahkan dokumen akan memberikan akses baru bagi pendana-pendana internasional dalam memahami penelitian yang kamu lakukan. 

Kunci keberhasilan aplikasi pendanaan adalah komunikasi. Jika pendana tidak bisa mendapatkan gambaran yang jelas mengenai jurnal ilmiah, maka mereka tidak akan memahami manfaat dari penelitian. 

Dengan demikian, kamu pun tidak dapat mengamankan dukungan finansial yang mungkin akan kamu perlukan untuk studimu. Oleh karena itu, penerjemahan yang efektif akan memberikan proyek penelitian peluang terbaik untuk mendapatkan dana demi keberlanjutannya.

Cara Translate Jurnal

penerjemah jurnal

Menerjemahkan jurnal ilmiah membutuhkan waktu, tenaga dan kemampuan yang tidak sedikit. Kamu mungkin perlu bekerja sama dengan penerjemah dokumen profesional untuk mendapatkan hasil terjemahan terbaik. 

Kamu bisa saja melakukannya sendiri. Namun, kamu perlu memperhatikan beberapa hal berikut ini sebelum melakukan proses penerjemahan jurnal ilmiah dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris:

  1. Focus dan Scope – pastikan bahwa fokus dan jangkauan penelitian sudah tersampaikan dengan baik dalam bahasa internasional.
  2. Publication Ethics – pastikan hasil terjemahan jurnal ilmiah sudah sesuai dengan etika publikasi jurnal ilmiah internasional yang mungkin memiliki sedikit perbedaan.
  3. Citation – selanjutnya kamu juga harus memperhatikan apakah kutipan yang kamu gunakan sudah sesuai dengan standar internasional.
  4. Editorial Team – pastikan jurnal sudah memiliki tim editor yang mumpuni sesuai dengan syarat publikasi jurnal ilmiah internasional.
  5. Author Guidelines – kamu perlu membaca dan menerapkan panduan menulis jurnal saat menerjemahkan jurnal dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris.
  6. Copyright – penulis perlu memastikan bahwa karya bebas dari isu copyright dan hanya dipergunakan untuk keperluan penelitian maupun pengembangan pengetahuan.

Cara Memilih Penerjemah Dokumen

penerjemah jurnal

Menggunakan jasa penerjemah dokumen online memang dapat menjadi solusi bagi peneliti yang harus menyesuaikan bahasa dalam jurnal ilmiahnya. Namun, kamu juga harus mempertimbangkan beberapa hal berikut saat memilih penerjemah dokumen online: 

  1. Pertama-tama, pastikan bahwa penerjemah jurnal ilmiah mengetahui panduan penulisan jurnal ilmiah internasional yang baik.
  2. Selanjutnya, tanyakan apakah penerjemah memahami bagaimana menerjemahkan konten ke gaya bahasa yang sesuai dengan target.
  3. Pastikan bahwa penerjemah dokumen online menyediakan kesempatan revisi untuk mendapatkan terjemahan dengan hasil berkualitas tinggi.
  4. Kemudian, tanyakan apakah penerjemah dokumen memiliki tim ahli yang memahami istilah-istilah pada bidang penelitianmu. Hal ini akan meminimalisir miskomunikasi yang terjadi saat jurnal harus diterjemahkan.
  5. Diskusikan apakah penerjemah dokumen online dapat memenuhi tanggung jawabnya sesuai tenggat. Pastikan mereka bekerja secara profesional.

Akhir Kata

Mencari penerjemah jurnal ilmiah yang baik biasanya menjadi andalan bagi peneliti yang ingin mengakses komunitas ilmiah internasional. Terlebih lagi, menerjemahkan jurnal ilmiah memang dapat mendukung perkembangan ilmu pengetahuan.

Oleh karena itu, pilihlah penerjemah jurnal terbaik dan dapatkan jangkauan ilmu yang maksimal. 

Masih ada pertanyaan ?

Yuk konsultasikan segala pertanyaanmu dengan Admin kami!

Open chat
Chat Kami
Hi, kami sedang online lho! Ascarya solution siap membantu publikasi Anda