Dapatkan penerjemah Bahasa Inggris ke Indonesia terbaik kami segera sebelum stok habis. Penerjemah bersertifikat handal dan terpercaya.
Penerjemah Inggris ke Indonesia, Apa yang Tim Kami Lakukan?
Ingin tau apa saja yang biasa dilakukan oleh tim penerjemah kami, yuk intip kegiatannya.
Penerjemah yang menulis hasilnya
Penerjemah bekerja dengan kata-kata tertulis, mengubah teks dari bahasa sumber menjadi bahasa target. Proses ini jauh lebih dari sekadar mengganti satu kata dengan kata lain. Penerjemah juga harus menyampaikan gaya, nada, dan maksud teks, dengan tetap memperhatikan perbedaan budaya dan dialek.
Seringkali, dokumen yang sudah jadi harus dibaca seolah-olah aslinya ditulis dalam bahasa target untuk audiens target. Tapi ini tidak selalu terjadi. Konten yang sangat terspesialisasi mengharuskan penerjemah untuk mempertahankan unsur-unsur budaya bahasa sumber dalam terjemahan bahasa target. Seorang penerjemah profesional akan memiliki keahlian untuk mengetahui pendekatan terbaik untuk penerjemahan.
Inilah hal yang dilakukan penerjemah Bahasa Inggris ke Indonesia kami. Tunggu apalagi, pesan sekarang!
Penerjemah biasanya bekerja dalam satu arah
Beberapa penerjemah mungkin dapat memahami beberapa bahasa sumber yang berbeda, tetapi pada umumnya mereka hanya memiliki satu bahasa target—biasanya bahasa ibu mereka. Untuk Anda kami akan memilihkan penerjemah yang memang paham bahasa target.
Penulis yang baik dalam bahasa ibu mereka
Penerjemah tidak hanya memahami bahasa sumber tetapi juga menulis dengan sangat baik dalam bahasa target.
Sering berspesialisasi berdasarkan bidang studi
Seperti banyak penulis profesional, penerjemah berspesialisasi dalam bidang studi tertentu, seperti hukum, kedokteran, bisnis, perbankan, teknologi, dan sains. Spesialisasi membutuhkan pengetahuan mendalam tentang subjek dan terminologinya baik dalam bahasa sumber maupun bahasa target.
Inilah salah satu kelebihan tim penerjemah bahasa Inggris ke Indonesia kami. Kami bisa menerjemahkan paper/artikel/jurnal Anda, dengan memilihkan penerjemah yang memiliki pengalaman sesuai bidang studi Anda.
Metode berbeda untuk menetapkan biaya
Beberapa penerjemah menetapkan harga pekerjaan mereka berdasarkan jumlah kata dalam bahasa sumber, yang lain menetapkan harga berdasarkan jumlah kata dalam bahasa target. Beberapa mendasarkan biaya mereka pada perkiraan per jam. Ketika Anda membutuhkan penyelesaian yang cepat pada proyek penerjemahan, tanyakan kepada penerjemah apakah dia bersedia bekerja lebih lama dengan biaya tambahan, yang sering disebut biaya “terburu-buru”.
Tarif bervariasi menurut spesialisasi dan bahasa
Tarif juga bervariasi menurut spesialisasi dan bahasa. Secara umum, menerjemahkan artikel berita lokal akan lebih murah daripada dokumen teknis, sedangkan terjemahan bahasa Inggris ke bahasa Spanyol biasanya lebih murah daripada terjemahan bahasa Inggris ke bahasa Mandarin dari dokumen yang sama. Selengkapnya lihat Update Harga Translator Terbaru.
Kunci Keberhasilan Hire Penerjemah Bahasa Inggri ke Indonesia
- Pekerjakan seorang profesional bahasa yang ahli dalam menulis dalam bahasa ibunya
- Cari profesional bahasa yang berspesialisasi dalam bidang subjek bisnis Anda
- Berikan informasi sebanyak mungkin kepada profesional bahasa tentang tugas tersebut
- Tetapkan dasar biaya—jumlah kata, sumber atau target, dan layanan terburu-buru untuk penerjemahan, dan layanan per jam, setengah hari, atau sepanjang hari, dan jumlah jam dalam sehari untuk juru bahasa
- Periksa referensi dan tinjau contoh terjemahan
Beruntungnya, Anda sekarang berada pada layanan yang memiliki penerjemah bahasa inggris ke Indonesia dengan kriteria di atas. Lalu apalagi yang Anda tunggu, tanya-tanya saja boleh.
Anda juga bisa menyimak, bagaimana tim kami memberikan tips terjemah.
Temukan Penerjemah atau Juru Bahasa Profesional
Jika Anda berkomitmen pada kualitas, profesional bahasa yang Anda butuhkan adalah anggota Ascarya Solution. Lihat profilnya di sini.
THOMAS HARDING
INDONESIAN TRANSLATOR & INTERPRETER
- TEACHER (INDONESIAN) St Monica’s College, Essendon Melbourne | 1997
- ESL TEACHER-Intensive Language Course, JAKARTA | 1995 – 1996
- TEACHER (ENGLISH, POLITICS, INT’L STUDIES, HISTORY)- Education Department, Melbourne | 1989 – 1995
NUNIK SAYANI
Professional ENG<>IND translator, editor, and proofreader. Has huge passion in translating, writing, and linguistics. Full member of Association of Indonesian Translators.